Vladimíra Vrajová
128
Vladimíra Vrajová
slovenské
Autorka sa v monografii sústreďuje na jazykové a štylistické špecifiká básnického textu. V prvej časti postupne vymedzuje básnický jazyk vo vzťahu k spisovnému a národnému jazyku, ale aj význam jazykovej metafory, štylistických a štýlových noriem, umeleckého štýlu a štylistickej analýzy. V druhej časti publikácie prechádza k jazykovo-štylistickým rozborom niektorých básní Pavla Országha Hviezdosla...
Autorka sa v monografii sústreďuje na jazykové a štylistické špecifiká básnického textu. V prvej časti postupne vymedzuje básnický jazyk vo vzťahu k spisovnému a národnému jazyku, ale aj význam jazykovej metafory, štylistických a štýlových noriem, umeleckého štýlu a štylistickej analýzy. V druhej časti publikácie prechádza k jazykovo-štylistickým rozborom niektorých básní Pavla Országha Hviezdoslava a upozorňuje na konštantné znaky autorovho umeleckého vyjadrovania, ale aj na významovo-výrazové nuansy jeho poézie. Charakter Hviezdoslavovho idiolektu zdôrazňuje aj poukázaním na programovo odliš
Více informací o produktu